|
|
|
|
|
|
|
|
咏白梅 |
Gedicht über weiße Pflaumenblüten
|
|
|
雪玉妆成千万枝, |
Unzählige Zweige sind mit schneeweißer Jade geschmückt |
冰霜雅操最宜诗。 |
Ihre reine Eleganz ist wie gemacht für Gedichte |
花坛独步盈盈立, |
Die Blütenwelt ist unvergleichlich in ihrer anmutigen Form |
嫩萼含葩淡淡姿。 |
In zarten Kelchen schlummern Knospen mit grazilem Antlitz |
仙子白衣初谪降, |
Eine weißgekleidete Fee ist auf die Erde gestiegen |
佳人素袂最相思。 |
Die schlichten Ärmel der Schönen lösen die größte Sehnsucht aus |
孤山处士空唐突, |
Der Einsiedler Lin Hejing nahm eine Pflaumenblüte zur Frau |
未许门墙垩粉施! |
Er brauchte sie nicht mit weißem Puder auf Mauern zu malen |