| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
咏白梅 |
Gedicht über weiße Pflaumenblüten
|
| |
|
| 雪玉妆成千万枝, |
Unzählige Zweige sind mit schneeweißer Jade geschmückt |
| 冰霜雅操最宜诗。 |
Ihre reine Eleganz ist wie gemacht für Gedichte |
| 花坛独步盈盈立, |
Die Blütenwelt ist unvergleichlich in ihrer anmutigen Form |
| 嫩萼含葩淡淡姿。 |
In zarten Kelchen schlummern Knospen mit grazilem Antlitz |
| 仙子白衣初谪降, |
Eine weißgekleidete Fee ist auf die Erde gestiegen |
| 佳人素袂最相思。 |
Die schlichten Ärmel der Schönen lösen die größte Sehnsucht aus |
| 孤山处士空唐突, |
Der Einsiedler Lin Hejing nahm eine Pflaumenblüte zur Frau |
| 未许门墙垩粉施! |
Er brauchte sie nicht mit weißem Puder auf Mauern zu malen |